vendredi 22 juin 2012
Accueil > français > La Macédoine > Nouvelles de Macédoine > Macédoine : quand traduira-t-on enfin le jargon anglais de l’UE ?

Macédoine : quand traduira-t-on enfin le jargon anglais de l’UE ?

Atteindrons-nous les benchmarks ? Voici une question qui passionne fort les citoyens macédoniens, dont beaucoup ignorent pourtant le sens de ce terme anglais... Alors que la Slovénie a établi une base de données, traduisant tous les termes liés à l’intégration européenne, l’usage, en Macédoine, est de reprendre et transcrire les termes anglais, sans les traduire. Une pratique qui soulève l’indignation des institutions culturelles et linguistiques du pays.

Note sur l’emploi du nom de « Macédoine » | Plan du site | © Conseil Régional de Basse-Normandie - Tous droits réservés
Région Basse-Normandie République de Macédoine Ministère des Affaires étrangères et européennes ALDA